ドリームプラネットのお仕事徒然草

ドリームプラネット・クールジャパン事業部。アニメやゲームに関連した文化を輸出する仕事。海外展開のちょっとした悩み、あったらいいなをお届けします。

2017-10-04から1日間の記事一覧

日本語訳の苦悩~「カタカナ語」にまつわる言葉の選択

日本語訳の苦悩 ~“Talks and seminars for creators. ”をどう訳すか?~ 今回テーマにしたいのが、「英和翻訳で苦労したこと」。仕事上、イベント関連の英文を日本語に翻訳(またはその逆)することが多いのですが、そんな時、一番悩むのが「カタカナ語」に…